No exact translation found for مجموعة من الإجراءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مجموعة من الإجراءات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No, pero hay procedimientos a seguir.
    لا ، لكن هناك مجموعة من الاجراءات من الممكن ان نتبعها
  • Se plantearon varios modos de proceder para conciliar estas dos cuestiones contrapuestas.
    وعُرضت مجموعات من الإجراءات الهدف منها التوفيق بين هذه الشواغل المتناقضة.
  • Estos organismos coordinan sus esfuerzos mediante una combinación de procedimientos administrativos y jurídicos.
    وتنسق تلك الوكالات جهودها من خلال مجموعة من الإجراءات الإدارية والقانونية.
  • En el marco de este programa se llevan a cabo diversas actividades integradas para todos los miembros de la familia, independientemente de su edad.
    ويضع هذا البرنامج مجموعة من الإجراءات المتكاملة من أجل جميع أفراد الأسرة، بصرف النظر عن أعمارهم.
  • El informe hace referencia a un conjunto de medidas encaminadas a incrementar la presencia de la mujer en la vida pública y política a todos los niveles (párr.
    يشير التقرير إلى مجموعة من الإجراءات الرامية إلى زيادة إشراك النساء في الشؤون العامة والسياسية على جميع المستويات (الفقرة 220).
  • Solo tengo que hacer una batería de estudios rutinarios.
    علي اجراء مجموعة من الفحوصات
  • Solo tengo que hacer una batería de pruebas normales.
    علي اجراء مجموعة من الفحوصات
  • Se suelen preparar listas de comprobación con objeto de presentar un conjunto de medidas prioritarias o mínimas con respecto a las obligaciones emanadas de un tratado.
    وغالبا ما تهدف القوائم المرجعية إلى توفير مجموعة من الإجراءات ذات الأولوية أو حد أدنى من الإجراءات فيما يتعلق بالالتزامات المترتبة على معاهدة ما.
  • En él se presentan una serie de medidas políticas y operacionales que inciden en las políticas de relaciones exteriores, defensa y cooperación para el desarrollo, las cuales revisten todas la misma importancia para la plena aplicación de las recomendaciones recogidas en la resolución 1325 (2000).
    وتحدد الخطة مجموعة من الإجراءات السياسية والعملية المرتبطة بسياسات خارجية ودفاعية وسياسات للتعاون الإنمائي، كل منها تحظى بأهمية متساوية لتنفيذ التوصيات الواردة في القرار 1325 (2005).
  • De otro modo la persistente falta de progresos podría hacer que fuera necesario optar por una combinación de medidas adicionales, en particular medidas más enérgicas contra los elementos irreductibles.
    فبدون ذلك، قد يؤدي استمرار الفشل في إحراز أي تقدم إلى ضرورة اتخاذ مجموعة من الإجراءات الإضافية، بما في ذلك اتخاذ تدابير أقوى ضد العناصر العنيدة.